Užíváním této stránky souhlasíte s všeobecnými podmínkami.
Tato stránka používá cookies.

Diskuze k článku Hra o trůny: 1. sezóna

příspěvky 1 - 20 Napsat příspěvek

Tričko

Dneska jsem při hledání dárku pro bratra narazil na bestovní tričko s hrou o trůny link
24462
Dneska jsem při hledání dárku pro bratra narazil na bestovní tričko s hrou o trůny https://www.bastard.cz/panska-tricka/hra-o-truny-cerne-panske-tricko-1443/?r=431180
Tričko
0 0
reagovat
Jeden z nejlepších seriálů, který byl kdy natočen.:+
7560
Jeden z nejlepších seriálů, který byl kdy natočen.*:+*
0 0
reagovat
Šnek: HBO je placený ;)
7549
Šnek: HBO je placený *;)*
0 0
reagovat

odkud berou peníze?

Můžete mi někdo vysvětlit, jak na takovýchto seriálech můžou televizní stanice vydělat? Neříkejte mi, že je to jen z reklamy? Jinak seriálu jsem naprosto propadl - úžasné. Třeba se do něho pro další sérii nasype více peněz a my se dočkáme těch davových scén... Jinak opravdu nej postavy jsou Skřet, Ed Stark a jeho malá - bojová dcera a taky bastard a vlastně jich je opravdu dost. O záporných postavách ani nemluvím.. jsou to dobře zahraní a napsaní zmetci :-)
7548
Můžete mi někdo vysvětlit, jak na takovýchto seriálech můžou televizní stanice vydělat? Neříkejte mi, že je to jen z reklamy? Jinak seriálu jsem naprosto propadl - úžasné. Třeba se do něho pro další sérii nasype více peněz a my se dočkáme těch davových scén... Jinak opravdu nej postavy jsou Skřet, Ed Stark a jeho malá - bojová dcera a taky bastard a vlastně jich je opravdu dost. O záporných postavách ani nemluvím.. jsou to dobře zahraní a napsaní zmetci :-)
odkud berou peníze?
0 0
reagovat

Tlouštík

Moc se mi to líbilo a vzásadě bych souhlasil s touhle recenzí. Taky jsem si hned oblíbil postavu, kterou hraje Peter Dinklage. Jediné s čím bych nesouhlasil je přebytečnost postavy "Tlouštíka" (zásadně si nepamatuju jména). To je podle mě taky dobrá postava...
7544
Moc se mi to líbilo a vzásadě bych souhlasil s touhle recenzí. Taky jsem si hned oblíbil postavu, kterou hraje Peter Dinklage. Jediné s čím bych nesouhlasil je přebytečnost postavy "Tlouštíka" (zásadně si nepamatuju jména). To je podle mě taky dobrá postava...
Tlouštík
0 0
reagovat
Roland - nahý holky se ti nelíbí, nahý kluci se ti nelíbí... na co ty seš? :D
7542
Roland - nahý holky se ti nelíbí, nahý kluci se ti nelíbí... na co ty seš? *:D*
0 0
reagovat

@Roland

"Propagace" homosexuality? :D Celkem dvě postavy v celém seriálu jsou gayové, je tam JEDNA homosexuální scéna, navíc není nic vidět.

Co je to za propagaci? (navíc Renly není zrovna kladná postava. Jasně, není to záporák, ale taky to není někdo, koho bych si vybral k propagaci homosexuality jako pozitivní příklad)

BTW, tihle dva jsou teplí i v knize.
7540
"Propagace" homosexuality? :D Celkem dvě postavy v celém seriálu jsou gayové, je tam JEDNA homosexuální scéna, navíc není nic vidět. Co je to za propagaci? (navíc Renly není zrovna kladná postava. Jasně, není to záporák, ale taky to není někdo, koho bych si vybral k propagaci homosexuality jako pozitivní příklad) BTW, tihle dva jsou teplí i v knize.
@Roland
0 0
reagovat
Na moj vkus prilis vela samoucelnej nahoty a uplne zbytocnej propagacie homosexuality (su uz na to v US serialoch nejake kvoty?). Inak suhlas so vsetkym co bolo napisane, spickovy serial po vsetkych strankach, pre mna viac historicka polit-fiction ako fantasy. Jednoznacne najlepsie napisana a zahrana postava je skret, hned za nim Eddard Stark - uz od LOTRa mam pocit, ze Sean Bean sa v rytierskom kostyme narodil.
7539
Na moj vkus prilis vela samoucelnej nahoty a uplne zbytocnej propagacie homosexuality (su uz na to v US serialoch nejake kvoty?). Inak suhlas so vsetkym co bolo napisane, spickovy serial po vsetkych strankach, pre mna viac historicka polit-fiction ako fantasy. Jednoznacne najlepsie napisana a zahrana postava je skret, hned za nim Eddard Stark - uz od LOTRa mam pocit, ze Sean Bean sa v rytierskom kostyme narodil.
0 0
reagovat
Právě dokoukáno a moje popsání pocitů by už jen kopírovalo co je zde napsáno.Až na pár vyjímek výtečná záležitost.Škoda jen těch bitek,ikdyž se to dalo taky přežit a možná přílišné komplikovanosti a hlavně otevřenosti.Kdo to má sakra vydržet celý rok:D.Každopádně pochvala HBO:+
7538
Právě dokoukáno a moje popsání pocitů by už jen kopírovalo co je zde napsáno.Až na pár vyjímek výtečná záležitost.Škoda jen těch bitek,ikdyž se to dalo taky přežit a možná přílišné komplikovanosti a hlavně otevřenosti.Kdo to má sakra vydržet celý rok*:D*.Každopádně pochvala HBO*:+*
0 0
reagovat
Mne sa GoT úplne páči, ale z toho, čo som si v tejto diskusii prečítal, mám trochu obavy. Nechce sa mi pozerať seriál, ktorý pobeží 4 sezóny a veci sa budú len rozvetvovať a komplikovať bez toho, aby sa niečo skutočne vyriešilo. Sapkowskeho úplne milujem, ale Sága o Zaklínačovi v sebe mala niečo podobné. Autor rozohral strašne veľa vecí, a potom musel hľadať divné skratky, aby z toho vybruslil (trebárs to, keď sa Ciri vzdala mágie).


Čo sa týka mien, české preklady kníh sú v 90 percentách lepšie ako slovenské, ale fakt nechápem, čo stále máte s tým prekladaním mien. Niekedy je to fajn, niekedy je to znesiteľné, ale často je to úplne otravné, zbytočné a trápne. Ja by som v drvivej väčšine prípadov nechal pôvodné mená.
7537
Mne sa GoT úplne páči, ale z toho, čo som si v tejto diskusii prečítal, mám trochu obavy. Nechce sa mi pozerať seriál, ktorý pobeží 4 sezóny a veci sa budú len rozvetvovať a komplikovať bez toho, aby sa niečo skutočne vyriešilo. Sapkowskeho úplne milujem, ale Sága o Zaklínačovi v sebe mala niečo podobné. Autor rozohral strašne veľa vecí, a potom musel hľadať divné skratky, aby z toho vybruslil [spoiler](trebárs to, keď sa Ciri vzdala mágie). [/spoiler] Čo sa týka mien, české preklady kníh sú v 90 percentách lepšie ako slovenské, ale fakt nechápem, čo stále máte s tým prekladaním mien. Niekedy je to fajn, niekedy je to znesiteľné, ale často je to úplne otravné, zbytočné a trápne. Ja by som v drvivej väčšine prípadov nechal pôvodné mená.
0 0
reagovat
Tyrion je jednoznačne kladná postava (neviem o tom že by spravil niečo zlé v prvej sérii), ale je pravda, že to hlavne vyplynie z ďalšieho pokračovania. Samwell patrí medzi hlavné postavy, preto sa mu venovať museli. Takisto musím oponovať k tým bitkám, v knihách boli tieto prvé bitky popísané veľmi podobne ako boli realizované vo filme, možno Tyrionova účasť bola o chvíľu dlhšia :) ale rovnako to bolo podané len z jeho pohľadu, zajatie Jaimeho takisto bolo len z popisu v dialógu medzi postavami nie priamo z deja, takže tam nejaké podvádzanie a úmyselné šetrenie asi ani nemožno spomínať. A keď šetria, tak určite na bitku o Kráľovo prístavisko, to sa obávam že s týmto rozpočtom nezvládnu . Je pravda že keby išlo o vysokorozpočtový film, tak by flashbacky išli asi ako video nie dialóg. Postavy sú skutočne v tomto príbehu vo veľkých počtoch a majú veľkú hĺbku a rôzne motivácie, ak sa to podarí všetko v druhej sérii dokresliť bude to fantastické. Po prečítaní prvých 4 kníh sa napríklad veľmi ťažko hľadá čistý záporák (možno dvaja, traja sa nájdu ale nie sú to tí od ktorých by to človek na začiatku hry o tróny očakával).
7536
Tyrion je jednoznačne kladná postava (neviem o tom že by spravil niečo zlé v prvej sérii), ale je pravda, že to hlavne vyplynie z ďalšieho pokračovania. Samwell patrí medzi hlavné postavy, preto sa mu venovať museli. Takisto musím oponovať k tým bitkám, v knihách boli tieto prvé bitky popísané veľmi podobne ako boli realizované vo filme, možno Tyrionova účasť bola o chvíľu dlhšia :) ale rovnako to bolo podané len z jeho pohľadu, [spoiler] zajatie Jaimeho takisto bolo len z popisu v dialógu medzi postavami nie priamo z deja[/spoiler], takže tam nejaké podvádzanie a úmyselné šetrenie asi ani nemožno spomínať. [spoiler] A keď šetria, tak určite na bitku o Kráľovo prístavisko, to sa obávam že s týmto rozpočtom nezvládnu [/spoiler]. Je pravda že keby išlo o vysokorozpočtový film, tak by flashbacky išli asi ako video nie dialóg. Postavy sú skutočne v tomto príbehu vo veľkých počtoch a majú veľkú hĺbku a rôzne motivácie, ak sa to podarí všetko v druhej sérii dokresliť bude to fantastické. Po prečítaní prvých 4 kníh sa napríklad veľmi ťažko hľadá čistý záporák (možno dvaja, traja sa nájdu ale nie sú to tí od ktorých by to človek na začiatku hry o tróny očakával).
0 0
reagovat

Mordieth

Dobrá, tak Rudovína dáme do kolonky těch zdařilejších překladů, ale to vám překlady jako Vysokověžský či Planodřevský vážně netrhají uši, mně tedy ano.
7535
Dobrá, tak Rudovína dáme do kolonky těch zdařilejších překladů, ale to vám překlady jako Vysokověžský či Planodřevský vážně netrhají uši, mně tedy ano.
Mordieth
0 0
reagovat
Mordieth: Mne to tak teda neznie. Ja nad menami nerozmylam, ked ich citam.
7534
Mordieth: Mne to tak teda neznie. Ja nad menami nerozmylam, ked ich citam.
0 0
reagovat

raptor-island

"Nejvíce to odnesla linie s Daenerys" - tak zrovna linie Dany je v S01 ta nejvice jasna, propracovana - jasnejsi vyvojovej oblouk tam zadna postava nema
7532
"Nejvíce to odnesla linie s Daenerys" - tak zrovna linie Dany je v S01 ta nejvice jasna, propracovana - jasnejsi vyvojovej oblouk tam zadna postava nema
raptor-island
0 0
reagovat

Hairy_Ass

Díky za info. To musela mít překladatelka nějaké složité období, že to začala překládat jak totální douche. To je stejný, jako kdyby překládala Pana Fazoli. Ať raději napíše nějaký dovětek, když už má tendenci se v tom vrtat
7531
Díky za info. To musela mít překladatelka nějaké složité období, že to začala překládat jak totální douche. To je stejný, jako kdyby překládala Pana Fazoli. Ať raději napíše nějaký dovětek, když už má tendenci se v tom vrtat
Hairy_Ass
0 0
reagovat

ryzlink

Opět nesouhlasím, právě Redwyne zní fantasticky a Rudovín to akorát zkazil. Pravdu máš, že kdyby to přeložila takhle od začátku, tak by to nevadilo, ale přemýšlet "co by kdyby" je k ničemu. Prostě je to zmršenej překlad uprostřed ságy, na tom jsme se ve většině na icefire.cz shodli.

roman.cestmir.s
Pár významů tam je, třeba lord Hightower, coby pán Starého města, kde stojí vysoká věž, docela sedí. Nebo zmíněný lord Redwyne, pán země, pověstné výrobou vynikajícího vína, taky. A lord Stark je v překladu pustý, nebo taky drsný/strohý, takže to nejen k jeho povaze, ale i zemi, jíž vládne, sedne. Ale překlady jako lord Vysokověžský, lord Rudovín, lord Rudotvrzský místo lord Redfort, ser Planodřevský místo ser Waynwood, lord Lovecký místo lord Hunter atd, jsou v knize Hostina pro vrány jako pěst na oko. Nejen, že to je nelibozvučné, ale navíc si pak připadám, že se jedná o pány rytíře někde od Horní Dolní. :D
7530
Opět nesouhlasím, právě Redwyne zní fantasticky a Rudovín to akorát zkazil. Pravdu máš, že kdyby to přeložila takhle od začátku, tak by to nevadilo, ale přemýšlet "co by kdyby" je k ničemu. Prostě je to zmršenej překlad uprostřed ságy, na tom jsme se ve většině na icefire.cz shodli. [b]roman.cestmir.s[/b] Pár významů tam je, třeba lord Hightower, coby pán Starého města, kde stojí vysoká věž, docela sedí. Nebo zmíněný lord Redwyne, pán země, pověstné výrobou vynikajícího vína, taky. A lord Stark je v překladu pustý, nebo taky drsný/strohý, takže to nejen k jeho povaze, ale i zemi, jíž vládne, sedne. Ale překlady jako lord Vysokověžský, lord Rudovín, lord Rudotvrzský místo lord Redfort, ser Planodřevský místo ser Waynwood, lord Lovecký místo lord Hunter atd, jsou v knize Hostina pro vrány jako pěst na oko. Nejen, že to je nelibozvučné, ale navíc si pak připadám, že se jedná o pány rytíře někde od Horní Dolní. *:D*
ryzlink
0 0
reagovat
HAL: Upřímně jsem měl při sledování pocit, jako kdyby někdo náhodně vytrhal z knihy listy, aby celek zkrátil a pak doufal, že to, co zbylo, bude nějak držet pohromadě. Je tam všechno, ale ve výsledku nic - to byl jeden z prvních dojmů. Nejvíce to odnesla linie s Daenerys, která zejména v prvních dvou dílech plní úlohu povinného ukazování koz a souložení. Tvůrci usoudili, že než se věnovat informacím o vztahu mezi Viserysem s Dany a jejich vztahu k Sedmi královstvím, bude lepší diváky seznámit diváky s tim, jak se to Dany učí dělat na koníčka:) Seriál opravdu přidává své vlastní dialogové scény, jsou poznat zpravidla podle toho, že v nich je někdo nahý nebo souloží a přitom se něco vypráví. Nejvíc to odnesl lord Renly, ze kterého udělali hubeného, zšenštilého homosexuála/bisexuála, který se bojí krve a boje. V předloze byl popisovanej sice jako šíthlej, ale zároveň statnej se širokejma ramenama, podobnej králu Robertovi. Rád se účastnil boje i turnajů, jenom jak zaznělo v knize, prostě nebyl tak dobrej jako jiný rytíři. A takovejch odchylek, větších či menších, by se našlo víc.
7529
HAL: Upřímně jsem měl při sledování pocit, jako kdyby někdo náhodně vytrhal z knihy listy, aby celek zkrátil a pak doufal, že to, co zbylo, bude nějak držet pohromadě. Je tam všechno, ale ve výsledku nic - to byl jeden z prvních dojmů. Nejvíce to odnesla linie s Daenerys, která zejména v prvních dvou dílech plní úlohu povinného ukazování koz a souložení. Tvůrci usoudili, že než se věnovat informacím o vztahu mezi Viserysem s Dany a jejich vztahu k Sedmi královstvím, bude lepší diváky seznámit diváky s tim, jak se to Dany učí dělat na koníčka:) Seriál opravdu přidává své vlastní dialogové scény, jsou poznat zpravidla podle toho, že v nich je někdo nahý nebo souloží a přitom se něco vypráví. Nejvíc to odnesl lord Renly, ze kterého udělali hubeného, zšenštilého homosexuála/bisexuála, který se bojí krve a boje. V předloze byl popisovanej sice jako šíthlej, ale zároveň statnej se širokejma ramenama, podobnej králu Robertovi. Rád se účastnil boje i turnajů, jenom jak zaznělo v knize, prostě nebyl tak dobrej jako jiný rytíři. A takovejch odchylek, větších či menších, by se našlo víc.
0 0
reagovat
Takže co jsem pochopil z www.icefire.cz, tak překlad knihy s timhle přebalem by měl být s orginálními jmény. Jako překlad jmen se mi hodí do Zeměplochy, ale v seriálu jsem si nevšiml, že by měli jména nějaký význam, co se překladu týče...

7528
Takže co jsem pochopil z www.icefire.cz, tak překlad knihy s timhle [link="http://www.icefire.cz/sites/default/files/img/agot.jpg"]přebalem[/link] by měl být s orginálními jmény. Jako překlad jmen se mi hodí do Zeměplochy, ale v seriálu jsem si nevšiml, že by měli jména nějaký význam, co se překladu týče...
0 0
reagovat

Garland

Nápad dobrý, ale šlo by z toho vytřískat víc... viz. třeba trailer na Shining lákající na rodinou komedii...;)
7527
Nápad dobrý, ale šlo by z toho vytřískat víc... viz. třeba trailer na Shining lákající na rodinou komedii...*;)*
Garland
0 0
reagovat

Hairy_Ass

Některá jména byla přeložená opravdu poněkud neobratně, ale samotnou snahu o jejich počeštění přesto oceňuju, navíc si myslím, že většina z nich se docela povedla, např. Redwyne-Rudovín.

Jedinou výtku bych měl pouze proti tomu, že takto překladatelka začala překládat jména až u čtvrtého dílu, kdyby s tím začala od začátku, tak se nad tím nikdo ani nepozastaví.
7526
Některá jména byla přeložená opravdu poněkud neobratně, ale samotnou snahu o jejich počeštění přesto oceňuju, navíc si myslím, že většina z nich se docela povedla, např. Redwyne-Rudovín. Jedinou výtku bych měl pouze proti tomu, že takto překladatelka začala překládat jména až u čtvrtého dílu, kdyby s tím začala od začátku, tak se nad tím nikdo ani nepozastaví.
Hairy_Ass
0 0
reagovat
Komentáře
© copyright 2000 - 2024.
Všechna práva vyhrazena.

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získáte možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  4. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry

Zapomenuté heslo

Pokud jste zapomněli vaše heslo nebo vám nedorazil registrační e-mail, vyplňte níže e-mailovou adresu, se kterou jste se zaregistrovali.

Přihlášení

Zapomenuté heslo
Přihlašte se jedním kliknutím přes facebook:

Registrace

Nemáte svůj účet? Registrací získate možnosti:
  1. Komentovat a hodnotit filmy a trailery
  2. Sestavovat si žebříčky oblíbených filmů a trailerů
  3. Vytvářet filmové blogy
  4. Soutěžit o filmové i nefilmové ceny
  5. Dostat se na exklusivní filmové projekce a předpremiéry
registrovat se